Bienvenue dans ce blogue créé dans le cadre d'un cours de l'Université du Québec à Chicoutimi!

mardi 11 septembre 2007

Résumé de lecture

Compte Rendu

POIRIER, Claude, 2005 : « La dynamique du français à travers l'espace francophone à la lumière de la base de données lexicographiques panfrancophone », Revue de linguistique romane, Strasbourg, t. 69, nos. 275-276, p. 483-516. (C-108)

Voici un compte rendu très sommaire du premier article scientifique que j'ai lu. Je ne suis pas certain que je vais m'en servir pour faire mon compte rendu, mais je tenais à rassembler les idées principales pour ne pas perdre ma lecture.

Selon Claude Poirier, la supériorité du français de France dit standard est en train de s’effriter. Nous assistons à un important changement de perspective, puisque les français régionaux comme ceux du Québec ou du Maghreb s’affirment comme étant des formes réelles et concrètes de français. L’auteur s’est questionné longuement sur l’origine des diverses variations du français et a analysé la pensée de quelques spécialistes qui se sont penchés sur la question. De cette analyse s’est dégagé le fait qu’aucun type de français n’est supérieur à un autre et cela même si la sorte de français comporte plusieurs emprunts à d’autres langues. Face à cette grande diversité, il serait nécessaire d'entreprendre un travail de recensement des termes régionaux pour les officialiser au même titre que tous les mots que l’on retrouvent dans le dictionnaire. Un tel ouvrage est déjà commencé sur le net, il porte le nom de base de données lexicographiques panfrancophones. Sur ce site on peut retrouver les particularités régionales de tout les pays francophones sur la planète. La plupart des définitions sont accompagnées d’une image et d’une séquence auditive pour que les utilisateurs aient la chance d’entendre la prononciation exacte. Ce projet de dictionnaire panfrancophone ne peut qu'avoir des effets bénéfiques sur la place du français dans le monde. La langue de Molière est en voie d’être la langue la mieux répertoriée et les collaborations nécessaire à ce travail de longue haleine ne peuvent que créer des liens entres les nombreuses communautés francophones.

1 commentaire:

Dre Gabrielle Saint-Yves, Ph.D. (University of Toronto) Chargée de cours : Université du Québec à Chicoutimi a dit…

Bonjour,

Vous êtes clair! J'aime bien!

Il faudra me remettre une version papier de votre compte rendu (double interligne)

J'ai vu quelques fautes... (c'est dégagé = s'est dégagé;données lexicographiques, définitions accompagnées, etc.) d'orthographe. Merci de les corriger!

Il manque aussi quelques virgules, un peu de ponctuation. On pourra revoir les règles de ponctuation aussi.

On pourrait concevoir quelques paragraphes pour la version papier.

Suggestion:
Selon le linguiste Claude Poirier

Vous pouvez sur votre blogue inclure un lien avec : l'article en ligne et aussi la BDLP!

Voilà!
GSY